Cloud-based Digital Dissemination of Nüshu: Reviving an Endangered Intangible Cultural Heritage in Modern China
DOI:
https://doi.org/10.54097/8mv5f934Keywords:
Cloud-based Digital Dissermination, Nüshu, Cultural Heritage, Modern China.Abstract
Nüshu is an extraordinary symbol of female solidarity and cultural expression in Jiangyong County, Hunan Province, China. It is the world’s only known script developed and used exclusively by women. Despite its rich anthropological, linguistics, and historical importance, however, it is now at risk of disappearing due to the rapid pace of modernisation. This paper investigates the digital preservation and sharing of Nüshu using modern techniques such as websites, social media networks, and VR tools. Through a mixed-methods approach to a literature review, field research, interviews, and digital practice, we created a platform, which we named as Yunshang Nüshu, aimed at facilitating education and public engagement. The findings of the research reveal that digital methods enhance awareness and engagement with Nüshu culture to a considerable extent, especially among younger audiences. The paper concludes by proposing recommendations for enhancing sustainability and scalability for similar ICH preservation projects.
Downloads
References
[1] Zhao, L. (2009). Nüshu: The Chinese Women's Script. Tsinghua University Press.
[2] Ministry of Culture of the People’s Republic of China. (2006). First Batch of National Intangible Cultural Heritage List. Retrieved from http://www.ihchina.cn.
[3] Wang, Y. (2017). The Challenges of Preserving China’s Intangible Heritage in the 21st Century. Asian Cultural Studies, 24 (2), 45 – 58.
[4] Zhao, L., & Xu, Y. (2017). Nüshu Standard Calligraphy Guide. Tsinghua University Press.
[5] Chen, Y. (2011). Women’s Voice in Nüshu: A Linguistic and Cultural Analysis. Gender and Language, 5 (1), 103 – 120.
[6] Wang, X. (2010). Nüshu as Resistance: Gendered Discourse in Imperial China. Modern China, 36 (3), 314 – 343.
[7] Li, Q. (2013). Echoes from the Fans: Emotional Memory and the Nüshu Epistolary Tradition. Beijing: Cultural Relics Press.
[8] Unicode Consortium. (2021). Nüshu Characters in Unicode 10.0. Retrieved from https://unicode.org/charts/PDF/U1B170.pdf.
[9] UNESCO. (2018). Safeguarding Endangered Languages and Scripts: Case Studies from Asia. Paris: UNESCO Publishing.
[10] Kalay, Y. E., Kvan, T., & Affleck, J. (2008). New Heritage: New Media and Cultural Heritage. Routledge.
[11] Giaccardi, E. (Ed.). (2012). Heritage and Social Media: Understanding Heritage in a Participatory Culture. Routledge.
[12] Smith, L. (2006). Uses of Heritage. Routledge.
[13] Jones, S. (2010). Negotiating Authentic Objects and Authentic Selves: Beyond the Deconstruction of Authenticity. Journal of Material Culture, 15 (2), 181 – 203.
[14] Lin, J., & Wang, H. (2020). Engaging Youth in Intangible Cultural Heritage through Social Media. Chinese Journal of Communication, 13 (4), 421 – 437.
[15] Su, D., & Zhang, X. (2022). Digitizing the Intangible: A Review of Digital Humanities Projects in Chinese Cultural Heritage. Digital Scholarship in the Humanities, 37 (1), 55 – 72.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Journal of Education, Humanities and Social Sciences

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.